Перевод "old records" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение old records (оулд рэкодз) :
ˈəʊld ɹˈɛkɔːdz

оулд рэкодз транскрипция – 30 результатов перевода

Did they use it for "Canzonissima" ?
They're very old records.
What do you care, anyway ?
Это использовали для "Канзониссимы"?
Это очень старые записи.
А вообще, какое тебе дело?
Скопировать
That freed me completely because I wasn't under pressures to be normal.
interested in old-time music, and went to the black section of town... knocking on doors and looking for old
Starting about 17, I started being driven by that obsession that...
Это меня полностью освободило, потому что мне не приходилось стараться быть нормальным.
Я начал интересоваться старомодной музыкой, и отправился в черную часть города... стучась в двери в поисках старых записей... и об этом даже подумать было нельзя... если ты нормальный подросток.
Начиная с 17-ти у меня появилась эта идея, что...
Скопировать
When I'm myself, people think I'm nuts.
Guess I'll have to be satisfied with cats and old records.
Girls are just utterly out of my reach.
Когда я следую этому правилу, люди думают что я спятил.
Думаю, придется удовлетвориться кошками и старыми пластинками.
Девочки абсолютно вне моей досягаемости
Скопировать
Nobody whips out old 45s... except on first or second dates.
Take out old records, show the broad you kept them, meaning you're a sentimental individual.
Who does that with somebody they know?
Никто не слушает старые сорокопятки... за исключением первого или второго свидания.
что ты сделаешь? что ты нежный сентиментальный тип.
Ты будешь это делать для старых знакомых?
Скопировать
What do you mean, like files?
Records, like old records, 45s.
One was playing on the turntable.
бумаги?
сорокопятки.
Одна была на проигрывателе.
Скопировать
Doctor?
That's a word I've seen in the old records.
It's a title used by scientists.
Доктор?
Я встречал это слово в старых записях.
Это название использовали ученые.
Скопировать
I think of my youth. I look at my old photo and imagine it's a mirror.
I put on one of my old records, from the days when I'd sell out the Paris music halls.
I'd go on stage against a country backdrop with a red spotlight on my pale face,
Вспоминаю свою молодость, смотрю на старую фотографию, как в зеркало.
Ставлю пластинку и вспоминаю времена, когда у меня был огромный успех.
Я на сцене на Страсбургском бульваре, и яркий прожектор освещает мое бледное лицо.
Скопировать
The answer they give you is not reliable.
Why are old records burned?
Who was it?
На их ответ нельзя полагаться.
Почему старые записи сожжены?
Кто это был?
Скопировать
** [ rock music ]
[ alf lipsyncing ] * just take those old records off the shelf * * i sit and listen to them by myself
* don't try to take me to a disco * * you'll never really get me out on the floor * * ten minutes and i'll be late for the door * * i like that old time rock-n-roll *
Ух ты. Они что, настоящие?
Настоящие торпеды. Ой, холодненькая. Уселся?
А ты в этом мастер. Так, бля, работа у меня такая. Мы каждую пятницу рубимся, причем в обязательном порядке.
Скопировать
So, you looking for anything in particular?
Do you have any other old records besides these?
Seymour does.
Так, вы ищете что-нибудь конкретное?
У вас есть еще какие-нибудь старые пластинки кроме этих?
У Сеймора есть.
Скопировать
What do you do together?
ls she into your old records and stuff?
Yeah, sort of.
Что вы делаете вместе?
Она понимает все твои интересы?
Да, вроде того.
Скопировать
Maybe I should just move in with you.
I could do the cooking and dust your old records... until I get a job.
You know what my number one fantasy used to be?
Может мне переехать к тебе.
Я бы готовила тебе, протирала твои пластинки... пока не найду себе работу.
Знаешь, какая у меня фантазия номер один?
Скопировать
After Gene Autry.
We had all of his old records, but Mom finally won out.
Hiram was a pretty good judge of character, Jonathan.
В честь Джина Отри.
У него были все его старые записи, но... мама в итоге победила.
Хирам был очень хорошим знатоком людей, Джонатан.
Скопировать
Now that he's dead, I feel like I wanna give it a go.
I've got his old records here.
Rubbish.
Теперь, когда он мёртв, я чувствую, что нужно попробовать.
У меня здесь его старые пластинки.
Мусор.
Скопировать
Are you sure?
I went back and checked your old records.
It makes sense.
Вы уверены?
Я вернулся и просмотрел ваши старые записи.
Всё сходится.
Скопировать
So, were they a hit?
Your brother's playing my old records at his club.
Can you believe it?
Ну как, им понравилось?
Твой брат играет мои старые записи в своем клубе.
Можешь в это поверить?
Скопировать
- Where?
I've got some old records tucked away somewhere.
I'll take a look later.
- Где?
- У меня где-то хранятся старые записи.
Я... я потом посмотрю.
Скопировать
I've become a really good cook.
I can't believe you've still got all of our old records.
- Mom, can you hide this, please?
Я стала по-настоящему хорошо готовить.
Не могу поверить что ты все еще хранишь все наши старые пластинки.
- Мама, можешь спрятать это, пожалуйста?
Скопировать
I had an interesting time down in Dallas. That goddamn convention.
in some little dive somewhere, having a few, and there's this jukebox in the corner full of scratchy old
Just like those Waswizzlers you've been talking about. - Wurlitzer's.
Я интересно провел время в Далласе.
Я сидел в небольшой забегаловке. Там стоял музыкальный автомат, полный старых поцарапанных записей.
Как те "Васвизлеры", о которых ты упоминал.
Скопировать
Crate dig?
Yeah, you know these hip-hop guys like to sample old records,
So his stuff is right here.
-Порыться в старье?
Да, знаете, эти хип-хоперы любят сэмплировать старые записи,
Вот его вещички.
Скопировать
Aw, jeez, someone should have told me.
I've been going through these old records for eight hours.
What for?
Черт, кто-нибудь должен был сказать мне об этом.
Я просматривал эти старые списки 8 часов.
Для чего?
Скопировать
This is the 21 st century. She's going to leave you, and she's going to take your children with her. And everyone will applaud her from the religious right to the women's groups.
You'll be alone in your house in Santa Barbara, listening to old records and telling the same story,
Then one day, about three or four years from now, you'll step into your bathroom, take out that revolver your father gave you when you were elected governor, you'll put it in your mouth and you'll blow the back of your skull off.
Она уйдет от вас и заберет с собой детей, все будут аплодировать ей, особенно правые религиозные женские группы, потому что вы филадельфийская свинья, с внебрачным ребенком, и мы все знаем, что это правда, потому что слушали запись.
Вы будете совсем один в вашем доме в Санта Барбаре, слушая старые пластинки, рассказывая одну и ту же историю снова и снова какому-нибудь простофиле, недостаточно умному, чтобы сбежать и растрепать о ваших секретных похождениях.
Затем однажды, скажем, года через три-четыре, вы войдете в ванную, достанете револьвер, подаренный вам отцом, когда вас выбрали губернатором, засунете его в рот и разнесете себе череп к черту.
Скопировать
Hey.
You like, like, old records?
Yeah.
Привет.
Любишь старые пластинки?
Да.
Скопировать
Like, you like music, don't you?
You ask her about the old records that she took.
Did she like them?
Например, ты любишь музыку, да?
Спроси её о старых пластинках, которые она взяла.
Они ей понравились?
Скопировать
The only problem is, the bank closed down.
No one knows where those old records ended up.
We were working to locate them when Iron Gates shut down the investigation.
Единственная проблема в том, что банк закрыт.
Никто не знает, где искать эти старые записи.
Мы работали над этим, когда Железные Врата прекратила расследование.
Скопировать
I think I'm losing my mind.
My mother learned to speak spanish from these old records that she bought at a flea market.
She was fun, too.
Мне кажется, я теряю рассудок.
Моя мама научилась говорить по-испански по этим старым записям, которые она купила на блошином рынке.
Она тоже была забавной.
Скопировать
$83,000 in 1972.
Josh and I were looking at old records.
There's so many good ones.
83,000 $ в 1972 году.
Мы с Джошем искали старые пластинки.
Там столько потрясных вещей.
Скопировать
What is that?
I stumbled across some of our old records.
I thought I'd give them a spin.
Что это?
Я наткнулся на наши старые записи.
И решил опробовать их.
Скопировать
- Oh, good.
I'll need you to pull all the old records.
Teri?
-Ох хорошо.
Мне нужно, чтобы ты подняла все старые документы.
Тери?
Скопировать
No, you didn't get anything.
But we were making space in the stock room and dumped the rest of the old records.
All the remainders.
Нет, тебе ничего не приходило.
Но мы разбирали кладовку и выкинули оставшиеся старые пластинки.
Все напоминания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов old records (оулд рэкодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы old records для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд рэкодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение